Foto på finska flaggan,
Nyhetsbrev på finska och svenska. Uutiskirje ruotsin ja suomen kielillä

September – Syyskuu 2022

Foto på ett träd med gula löv i Skolparken.
 
Foto på Irma Aalto, ny samordnare.

Ny samordnare för det finska förvaltningsområdet

Vi önskar Tarja Cucevic Björkenö, som ju har samordnat finska förvaltningsområdet i Enköping sedan starten 2013, avkopplande pensionärsdagar och välkomnar vår nya samordnare Irma Aalto. Irma kommer senast från en roll som administrativ chef på Stiftelsen Finlands kulturinstitut i Sverige och har dessförinnan bakgrund inom kommunikation och marknadsföring i resebranschen.

Irma berättar att hennes tre huvudfokusområden under hösten kommer att vara att ta fram riktlinjer och mål, att hitta nya vägar att öka kunskap om förvaltningsområdet såväl bland allmänheten som bland politiker och tjänstepersoner samt att skapa ett eget nätverk bland sverigefinnar i Enköping. En stor utmaning, tycker Irma, är att nå barn och unga.

Uusi suomenkielisen hallintoalueen koordinoija

Toivotamme Tarja Cucevic Björkenölle, joka on koordinoinut suomenkielistä hallintoaluetta Enköpingissä vuodesta 2013, rentouttavia eläkeläispäiviä ja toivotamme uuden koordinaattorin Irma Aallon tervetulleeksi. Irma on ennen Enköpingiin tuloaan toiminut Suomen Tukholman Insitutuutin hallinnollisena johtana ja sitä aiemmin matkailualalla markkinoinnin ja kommunikaation parissa.

Irma kertoo että hän tulee syksyn aikana ennenkaikkea keskittymään työstämään hallintoalueelle suuntaviivat ja päätavoitteet. Toinen tärkeä työalue tulee olemaan hallintoalueen, ja sen merkityksen, tunnetuksi tekeminen Enköpingin kunnan asukkaiden, politiikkojen ja virkahenkilöiden keskuudessa. Oman verkoston luominen kunnassa edesauttaa työtä ja yksi suurimmista haasteista Irman mukaan tulee olemaan tavoittaa lapset ja nuoret.

 
Foto på en äldre man som skrattar.

Foto: Scandinav bildbyrå

Välkommen på finska seniorträffar under hösten 2022

Vi arrangerar tre träffar med fika, kulturprogram och trevlig samvaro. Varmt välkommen önskar Sari Eklund, Studieförbundet Vuxenskolan och finska seniorgruppen.

Torsdag 29 september, klockan 16–18 på Kryddgården i A-salen.
Temat för träffen är ”Musiken som berör”. Vi lyssnar på era favoriter, berättar och diskuterar minnen de väcker.

Välkomna!

Kommande seniorträffar blir 27 oktober och 8 december.

De finska seniorträffarna arrangeras av Studieförbundet Vuxenskolan i samarbete med Enköpings kommun, finskt förvaltningsområde.

Tervetuloa ruotsinsuomalaisten seniorien tapaamisiin syksyllä 2022

Järjestämme kolme tapaamista joissa tarjoamme kahvittelua, kulttuuriohjelmaa ja mukavaa seuraa. Sari Eklund Studieförbundet Vuxenskolanista ja suomenkielinen senioriryhmä toivottavat teidät lämpimästi tervetulleiksi.

Torstaina 29. syyskuuta kello 16–18, Kryddgårdenin A-salilla
Teemana ”Musiikki joka koskettaa”. Kuuntelemme suosikkejanne, kerromme ja keskustelemme muistoista ne herättävät.

Tervetuloa!

Seuraavat tapaamiset olevat 27/10 ja 8/12.

Ruotsinsuomalaisten seniorien tapaamiset järjestää Studieförbundet Vuxenskolan yhteistyössä Enköpingin suomen kielenhallintoaluekunnan kanssa.

 
Foto på två kaffekoppar.

Fika på finska

Vi välkomnar dig att vara med i en samtalsgrupp på finska. Vi samtalar under lättsamma former om aktuella händelser, utifrån olika teman och hjälper varandra att utvecklas i språket. Och så fikar vi såklart tillsammans! Aktiviteten är kostnadsfri och det går bra att delta vid enstaka eller flera tillfällen under terminens gång.

Datum: onsdagar med start från 12 oktober7 december (uppehåll 2 november)
Tid: Klockan 17.00–18.00.
Plats: Studieförbundet Vuxenskolans lokaler på Kyrkogatan 18 i Enköping.
Samtalsledare: Johanna Hongisto Grundström

Om du undrar över något kontakta Johanna 073-9904761

Arrangeras av Studieförbundet Vuxenskolan och Enköpings kommun, finskt förvaltningsområde.

Kahvittelua suomen kielellä

Tervetuloa suomenkieliseen keskusteluryhmään! Keskustelemme vapaamuotoisesti ajankohtaisista tapahtumista eri teemoilla ja autamme toinen toisiamme kehittämään kielitaitoamme. Tietysti me myös juomme kahvia yhdessä! Keskusteluryhmään osallistuminen on maksutonta ja siihen voi osallistua joko yksittäisiä tai useita kertoja lukukauden aikana.

Keskiviikkoisin 12. lokakuuta – 7. joulukuuta (tauko 2 marraskuuta)
Aika: Kello 17.00-18.00
Paikka: Studieförbundet Vuxenskolanin toimitilat; Kyrkogatan 18, Enköping.
Keskusteluryhmän vetäjä: Johanna Hongisto Grundström

Jos sinulla on kysymyksiä ota yhteyttä Johannaan puhelimitse 073-9904761

Järjestäjät ovat Studieförbundet Vuxenskolan ja Enköpingin suomen kielen hallintoaluekunta.

 
Foto på Pepparrotsbadets rehabbassäng.

Finskspråkigt friskvårdsbad

Friskvårdsbad i Pepparrotsbadets rehabbassäng onsdagar klockan 10 leds på finska av Markku Välilä. Du som är intresserad kan kontakta Markku på telefon 072–236 59 70.

Vesiliikuntaa suomenkielisellä ohjauksella

Vesiliikuntaa Pepparsrotsbadetin kuntoutusaltaassa keskiviikkoisin kello 10.00 Markku Välilän johdolla. Jos olet kiinnostunut ota yhteyttä Markkuun puhelimella 072–236 59 70.

 
Foto på en iphone.

Välkommen till Digital idag 14 oktober!

Enköpings kommunbibliotek erbjuder IT-hjälp på olika språk.
Kom igång att låna e-böcker, lär dig hitta på bibliotekets webbplats, skaffa e-post eller surfa på internet. Ta med dig dina egna frågor om appar, nätsäkerhet, smarttelefoner med mera! Vi hjälper dig efter bästa förmåga. Ingen föranmälan krävs. Ta gärna med egen mobiltelefon eller surfplatta.

Tervetuloa Digitalidag-päivään 14/10!

Enköpingin kaupunginkirjastossa tarjolla IT-apua eri kielillä, myös suomeksi. Tutustu kirjaston verkkosivustoon ja opi lainaamaan e-kirjoja. Hanki itsellesi sähköpostiosoite tai surffaa internetissä.
Ota mukaan kysymyksiä sovelluksista, tietoturvallisuudesta, älypuhelimista ja niin edelleen. Autamme sinua parhaamme mukaan! Emme tarvitse ennakkoilmoittautumista. Ota mielellään mukaan oma kännykkä tai tabletti.

 
Foto på Vårfrukyrka i Enköping.

Svenska kyrkans finskspråkiga verksamhet i Enköping

Välkommen till vår finska verksamhet i Svenska kyrkan i Enköping. Alla är varmt välkomna. Du behöver inte vara medlem i kyrkan för att delta. Kontakta gärna den finskspråkiga diakonen i församlingen om du vill ha mer information, Heidi Elfving.

Telefonnummer: 0171–257 15

E-post: heidi.elfving@svenskakyrkan.se

Mässa

Tid: söndagar klockan 13.30
Datum: 25/9, 30/10, 27/11
Plats: Vårfrukyrkan

Gudstjänstgrupp

Tid: onsdagar klockan 13–15
Datum: 21/9, 19/10, 16/11, 7/12
Plats: Prostgården

Gudstjänster på finsk avdelning på Kungsgården

Tid: klockan 10.30
Datum: 25/9, 27/11
Plats: Kungsgården

”Tule laulamaan” finsk kör

Tid: torsdagar klockan 18.15–20.00
Plats: Prostgården

De vackraste julsångerna på finska

Tid: klockan 14–16
Datum: 10/12
Plats: Vårfrukyrkan

Julotta

Tid: klockan 8.00
Datum: 25/12
Plats: Vårfrukyrkan

Ruotsin kirkon suomenkielinen toiminta Enköpingissä

Kaikki on tervetulleita, sinun ei tarvitse olla Ruotsin kirkon jäsen. Lisää tietoa saat suomenkieliseltä diakonilta Heidi Elfving puh.nr. 0171-257 15.

Messut

Vårfrukirkossa klo: 13.30
25/9, 30/10, 27/11

Kauneimmat joululaulut Vårfrukirkossa

Klo: 14.00-16.00
10/12

Joulukirkko Vårfrukirkossa

Klo: 8.00
25/12

Jumalanpalvelusryhmä keskiviikkoisin

Prostgårdenissa

Klo:13.00-15.00
21/9, 19/10, 16/11, 7/12

Jumalanpalvelukset vanhainkoti Kungsgårdenissa

Klo: 10.30
25/9, 27/11

"Tule laulamaan" torstaisin Prostgårdenissa

Klo: 18.15-20.00

Läs mer om verksamhet på finska på Svenska kyrkan Enköpings webbplats

 
Foto på personer som sitter runt ett bord och läser.

Finskspråkig läsecirkel på biblioteket i Enköping

Klockan 10–12 på Enköpings bibliotek, Ågatan 29.
Återkommer samma tid varannan torsdag, jämna veckor.
Anmälan till Jorma Keskitalo på telefon: 070–518 14 10

Suomenkielinen lukupiiri kirjastossa

Klo. 10–12 joka toinen torstai, parillinen viikko Enköpingin kirjastossa, Ågatan 29.
Kiinnostuneita pyydetään ilmoittautumaan kirjastossa tai soittamaan Puh. 070–518 14 10 Jorma Keskitalo

Finska föreningen Sampo Enköpingin Suomalainen yhdistys Sampo

Gesällgatan 15, Enköping, telefonnummer: 210 48

Maanantaisin/måndagar

Klo/klockan 15 Naisjaosto /Kvinnosektionen

Tiistaisin/tisdagar

Klo/klockan 11–12 Ruokailu/Matservering (ei ole vielä alkanut/har inte börjat ännu)
Klo/klockan 12. Eläkeläiset/Pensionärerna

Keskiviikkoisin/onsdagar

Klo/klockan. 14–15 Keppijumppa/Seniorgympa
Klo/klockan 15–19 Karaoke

Torstaisin/Torsdagar

Klo/klockan 18 Oma maa/ Eget land

Sunnuntaisin/söndagar

Klo/klockan 17–20 Bingo

Enköpingin Suomalainen Yhdistys Sampo | Facebook

Foto på en man och kvinna som ler och tittar mot kameran.

Foto: Scandinav bildbyrå

Vi söker finskspråkiga volontärer

Vill du hjälpa dina finskspråkiga medmänniskor från ofrivillig isolering med ett besök, en kopp kaffe eller ett telefonsamtal? Är du duktig att förklara och förenkla den digitala världen till finskspråkiga seniorer och kan offra några timmar per månad? Eller är du mån om barn och ungdomar och vill arrangera aktiviteter som förstärker deras finska identitet, kultur och språk? Hör av dig till Irma Aalto på e-post irma.aalto@enkoping.se eller ring 0171–62 64 55.

Etsimme suomenkielisiä vapaaehtoisia

Haluatko auttaa suomenkielisiä kanssaihmisiäsi tahattomasta eristyneisyydestä vierailulla, kahvituksella tai puhelin soitolla? Osaatko taitavasti kuvata ja yksinkertaistaa digitaalisen maailman suomenkielisille senioreille ja voit uhrata muutaman tunnin kuukaudessa? Tai voitko järjestää lapsille ja nuorille toimintaa joka vahvistaa heidän suomalaista identiteettiä, kulttuuria ja suomenkielen taitoaan. Ota yhteyttä Irma Aaltoon sähköpostitse irma.aalto@enkoping.se tai soita 0171–62 64 55.

 
Illustration av två personer som pratar med varandra.

Isof extra utlysning av bidrag för de nationella minoritetsspråken

Institutet för språk och folkminnen (Isof) delar ut ytterligare bidrag till föreningar och organisationer som arbetar med revitalisering av de nationella minoritetsspråken. Språkrevitalisering handlar om att återuppliva ett hotat språk. Genom olika insatser vill man att vuxna som har glömt eller bara har fått höra språket hemma som barn kan få väcka språket till liv igen och att barn inom de nationella minoritetsgrupperna ska ges möjlighet att lära sig sitt språk. Många föreningar anordnar till exempel språkkurser eller språkbad, skrivarstugor för ungdomar, högläsning eller festivaler där man också för vidare kulturen som tillhör den nationella minoriteten. Ansökningar ska vara inlämnade senast måndagen den 3 oktober 2022.
Läs mer om bidragen på Isofs webbplats

Ylimääräistä revitalisaatioavustusta kansallisille vähemmistökielille

Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitos (Isof) jakaa ylimääräistä avustusta yhdistyksille ja organisaatioille, jotka työskentelevät kansallisten vähemmistökielten revitalisaation parissa. Kielirevitalisaatiolla tarkoitetaan uhatun kielen elvyttämistä. Eri toimilla autetaan aikuisia, jotka ovat unohtaneet kielen tai ovat lapsena kuulleet sitä puhuttavan vain kotonaan, elvyttämään kielitaitoaan. Monet yhdistykset järjestävät esimerkiksi kielikursseja tai kielikylpyjä, kirjoituskursseja nuorille, ääneenlukemista tai festivaaleja joissa voidaan esittää kansallisen vähemmistön kulttuuria. Viimeinen hakupäivä on 3. lokakuuta 2022.

Lisätietoa

 
Illustration av samernas, tornedalingarnas, judarnas, sverigefinnarnas och romernas flaggor.

Illustration från Kungliga biblioteket

Nationella minoriteter

Sveriges nationella minoriteter är samer, sverigefinnar, tornedalingar, romer och judar. I september firar judarna det judiska nyåret Rosh hashana.

Kansalliset vähemmistöt

Ruotsin viisi kansallista vähemmistöä ovat juutalaiset, romanit, saamelaiset, ruotsinsuomalaiset ja tornionlaaksolaiset. Syyskuussa viettävät juutalaiset Rosh hashanaa, juutalaisten uutta vuotta.

 

På gång på Finlandsinstitutet i Stockholm – Suomen Tukholman instituutin ohjelmaa

Pappersnejlikan – en pjäs om åldrandets kraft, kärlek och (sviktande) minnen
Paperineilikka – punaiset korkokengåt tanssittavat muistoihin
20/9, klockan 18.30

Kati Outinen & kompani: Faller den milda belysningen över oss alla och hararna
Kati Outinen & työryhmä: Laskeutuu lempeä valo meihin kaikkiin ja jäniksiin
27/9, klockan 18.30

Nukketeatteri Sampo: Roska-aare (barnteater på finska)
3/10, klockan 10.00

Sverigefinska bok- och kulturmässan
Ruotsinsuomalaiset kirja- ja kulttuurimessut
12/11

Lastennäytelmä: Ensimmäinen joulutonttu (barnteater på finska)
28/11, klockan 10.00

Läs mer på Finlandsinstitutets webbplats om vad som är på gång/Lisätietoa

 
Foto på en person som håller i en mobil.

Finlands ambassad informerar

Vad gör du om någon närstående i Finland larmar dig om en nödsituation?

Nödcentralsverket i Finland har tagit i bruk ett internationellt telefonnummer som man kan ringa till då man befinner sig utomlands men nödsituationen pågår i Finland. Det kan till exempel vara en begäran om hjälp från en äldre familjemedlem som du får kännedom om. Med det nya servicenumret kan du kontakta nödcentralssystemet i Finland utan att behöva gå via det svenska nödcentral.

Hätäkeskuslaitos on ottanut käyttöön kansainvälisen numeron, johon voi soittaa tilanteissa, jolloin ilmoituksen tekijä on ulkomailla, mutta hätätilanne on Suomessa. Kyse voi olla esimerkiksi iäkkäältä omaiselta tulleesta avunpyynnöstä, jonka ulkomailla oleskeleva suomalainen saa tietoonsa. Uuden palvelunumeron myötä suomalainen saa yhteyden kotimaansa hätäkeskusjärjestelmään ilman yhteydenottoa paikallisen maan hätäkeskukseen.

+358 9 2297 0908

 
Foto på alfapet brickor.

Månadens finska ordspråk – kuukauden suomalainen sananlasku

Att översätta finska ordspråk och visdomar till svenskan är inte helt enkelt alla gånger, men låt oss pröva. Suomalaisten sananlaskujen kääntäminen ruotsiksi ei ole aivan helppoa, mutta yritetään.

Sano minun sanoneen: Sanna mina ord

 
Foto på en person som jobbar på fixartjänst.

Fixartjänst

Fixartjänsten hjälper dig som är äldre Fixartjänst finns till för att minska risken för fallolyckor. Du som är 70 år eller äldre och inte har hemtjänst kan anlita Fixartjänsten för att exempelvis hänga gardiner eller byta batterier i brandvarnaren. Kontakta kommunens kontaktcenter för att boka. Telefon: 0171-62 50 00 Mejl: kommunen@enkoping.se

Korjaus- ja vahtimestaripalvelu

Korjaus- ja vahtimestaripalvelu auttaa ikääntyneitä Korjaus- ja vahtimestaripalvelun tarkoituksena on vähentää kaatumistapaturmien riskiä. 70- vuotiaat ja sitä vanhemmat henkilöt, joilla ei ole kotipalvelua, voivat käyttää korjaus- ja vahti-mestaripalvelua tarvitessaan apua esim. verhojen ripustamisessa tai palonvaroittimen paristojen vaihdossa. Ota yhteyttä kunnan yhteyskeskukseen, kun haluat varata ajan. Puhelin: 0171-62 50 00 Sähköposti: kommunen@enkoping.se

 
Foto på bokhylla med flera böcker.

Boken kommer till dig

Tjänsten ”Boken kommer”, för dig som på grund av hög ålder, långvarig sjukdom eller funktionsnedsättning inte själv kan komma till biblioteket.

Ring oss om du är intresserad av Boken kommer. Berätta vad du tycker om att läsa och vad du vill låna. Vi kommer sedan hem till dig med de beställda böckerna. Genom Boken kommer, har du tillgång till alla bibliotekets böcker, musik och ljudböcker. Vi erbjuder även böcker med större bokstäver.

Kontakta Enköpings bibliotek:

Information: 0171-62 55 10
Boken kommer: 0171-62 56 53
E-post: biblioteket@enkoping.se

Kirjat kotiin palvelu

Kirjat kotiin palvelu ”Boken kommer”, on tarkoitettu sinulle, joka et korkean iän, pitkäaikaisen sairauden tai toimintarajoitteen vuoksi pääse itse käymään kirjastossa.

Soita meille on Kirjat kotiin-palvelu kiinnostaa sinua. Kerro, millaisesta lukemisesta pidät ja mitä haluat lainata. Tuomme sitten tilatut kirjat sinulle kotiin. Kirjat kotiin-palvelun kautta käytettävissäsi ovat kaikki kirjaston kirjat, musiikki ja äänikirjat. Tarjoamme myös isotekstisiä kirjoja.

Ota yhteyttä Enköpingin kirjastoon:

Informaatio: 0171-62 55 10
Kirjat kotiin-palvelu (Boken kommer): 0171-62 56 53
Sähköposti: biblioteket@enkoping.se

 
Foto på en bok som ligger öppen på ett bord.

På biblioteket finns många finskspråkiga böcker och filmer!

Besök bibliotekets webbplats

Kirjastossa on lainattavaksi lukuisia suomenkielisiä kirjoja ja filmejä!

Käy kirjaston verkkosivuilla

 
Foto på två personer som håller hand.

Vill du ha råd på finska?

Varje onsdag klockan 13.00–15.30 kan du ställa frågor på finska till volontären Aila Nylund, på telefonnummer: 070-28 33 839

 

Haluatko saada neuvoja suomeksi?

Joka keskiviikko kello 13.00–15.30 voit esittää kysymyksiä suomeksi vapaaehtoistyöntekijä Aila Nylund. soittamalla puhelinnumeroon: 070-28 33 839

 
Foto på sverigefinska flaggan.

Sverigefinska telefonjouren

Om du behöver samtala om din livssituation på finska erbjuder Svenska kyrkan dig finskspråkig själavård via sverigefinska telefonjouren.

Palveleva puhelin

Ruotsin kirkon Palvelevassa puhelimessa voit keskustella luottamuksellisesti ja nimettömänä. Palvelevaan puhelimeen voi soittaa joka päivä, vuoden ympäri klo 21-24.Voit puhua suomea.

Palveleva puhelin: 020-26 25 00

 
Foto på en mikrofon i ett sammanträdesrum.

Foto: Thomas Henrikson

Vill du vara med och påverka?

Det är viktigt för oss att du som tillhör den sverigefinska minoriteten har möjlighet att påverka i frågor som rör ditt språk och din kultur.

Därför samlas en samrådsgrupp några gånger per år där representanter för Sverigefinländare, förtroendevalda och tjänstemän ingår. Vi vill gärna att du är med och påverkar!

Nomineringar till samråd

Enköpings kommun är ett finskspråkigt förvaltningsområde. Detta är i enlighet med lagen om nationella minoriteter och minoritetsspråk. Enköpings kommunala finska samråd (KFS) är ett forum för samråd och ett ömsesidigt utbyte mellan Enköpings kommun och företrädare för den sverigefinska minoriteten i kommunen. Samrådsgruppen är ett rådgivande organ, som ska ge den sverigefinska minoriteten möjlighet till inflytande i de frågor som berör dem.

Samrådsgruppen ska verka för en positiv utveckling av Enköpings kommun som finskt förvaltningsområde. Särskilt viktiga frågor är de som rör förskoleverksamhet, äldreomsorg, ungdomsfrågor samt biblioteks- och annan kulturverksamhet.

Fyra ledamöter och fyra ersättare ska nomineras av den sverigefinska minoriteten i Enköpings kommun. Ledamöternas uppdrag är att främja sverigefinnars verksamhet och/eller bevaka att deras rättigheter tillvaratas. För valbarhet krävs att den nominerade är folkbokförd i Enköpings kommun.

Om den sverigefinska minoriteten nominerat fler personer än det finns platser i KFS, ska kommunstyrelsen söka uppnå en jämn representation avseende ålder, kön och geografisk hemvist.

Anmäl ditt intresse till: irma.aalto@enkoping.se

Läs mer på Enköpings kommuns webbplats

Haluatko olla mukana vaikuttamassa?

Meille on tärkeää, sinulla ruotsinsuomalaiseen vähemmistöön kuuluvana on mahdollisuus vaikuttaa kieltäsi ja kulttuuriasi koskeviin asioihin.

Joitakin kertoja vuodessa kokoontuukin siksi neuvonpitoryhmä, johon kuuluu ruotsinsuomalaisten edustajia, luottamushenkilöitä ja virkamiehiä. Haluamme, että sinäkin tulet mukaan vaikuttamaan!

Nimitykset neuvonpitoryhmään

Enköpingin kunta on suomenkielinen hallintoalue kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä annetun lain mukaisesti. Enköpingin kunnallinen neuvonpitoryhmä (KFS) on neuvonpitoa ja Enköpingin kunnan ja kunnan ruotsinsuomalaisen vähemmistön edustajien keskinäistä vaihtoa varten. Neuvonpitoryhmä on neuvoa-antava elin, joka antaa ruotsinsuomalaiselle vähemmistölle mahdollisuuden vaikuttaa sitä koskeviin asioihin.

Neuvonpitoryhmän tulee vaikuttaa Enköpingin kunnan positiiviseen kehittymiseen suomenkielisenä hallintoalueena. Erityisen tärkeitä ovat esikoulutoimintaa, vanhustenhuoltoa, nuorisoa ja kirjasto- ja muuta kulttuuritoiminta koskevat asiat.

Enköpingin kunnan ruotsinsuomalaisesta vähemmistöstä nimitetään neuvonpitoryhmään neljä jäsentä ja neljä varahenkilöä. Jäsenten tehtävänä on edistää ruotsinsuomalaisten toimintaa ja/tai valvoa, että heidän oikeuksistaan huolehditaan. Vaalikelpoisuuden vaatimuksena on, että ehdokkaaksi nimetty henkilö on väestökirjoilla Enköpingin kunnassa.

Jos ruotsinsuomalainen vähemmistö on nimennyt useampia henkilöitä kuin KFS:ssä on paikkoja, kunnanhallituksen on pyrittävä saamaan tasaväkinen edustus iän, sukupuolen ja maantieteelisen kotipaikan suhteen.

Ilmoita kiinnostuksestasi osoitteeseen: irma.aalto@enkoping.se

Lisätietoja Suomeksi – Enköpings kommun

 

Tipsa oss om aktiviteter!

Har du ett förslag på en finsk aktivitet som du skulle vilja prova på? Kanske vill du lära dig att dansa tango, gå en matlagningskurs eller lära dig mer om finsk historia. Skicka då in ditt förslag till Irma Aalto: irma.aalto@enkoping.se

Anna meille toimintavihjeitä!

Onko sinulla ehdotus suomenkielisestä toiminnasta, jota haluaisit kokeilla? Ehkäpä haluat oppia tanssimaan tangoa, käydä ruoanvalmistuskurssin tai oppia lisää Suomen historiasta. Lähetä silloin ehdotuksesi Irma Aalto: irma.aalto@enkoping.se

 

Enköpings kommun är finskspråkigt förvaltningsområde

Kontaktperson på kommunen är Irma Aalto.
Telefon: 0171–62 64 55
E-post: irma.aalto@enkoping.se

Enköpingin kunta kuuluu suomen kielen hallintoalueeseen

Yhteyshenkilö: Irma Aalto.
Puh.
0171–62 64 55
tai sähköpostitse: irma.aalto@enkoping.se

 

Klicka här för att läsa brevet i din webbläsare

Meddela oss här för att avregistrera din adress

Do not click this link

Postman